国歌 (尼泊尔)

国歌尼泊尔语राष्ट्रिय गान्)在2006年5月19日之前是尼泊尔王国国歌[1],2006年8月尼泊爾聯邦民主共和國(現通稱尼泊爾)成立後,啟用《唯一百花盛開的國度》為新國歌。[2]

历史

1899年,Bakhat Bahadur Budhapirthi编成了曲子,1924年Chakra Pani Chalise填上了歌词[3],1962年被采用为尼泊尔王国的国歌。

歌曲本有两段,但作为国歌时放弃了第二段。

歌词

尼泊尔语歌词 拉丁转写

श्रीमान् गम्भीर नेपाली Śri mān gambhira nepāli

प्रचण्ड प्रतापी भुपति prachanda pratāpi bhupati

श्री ५ सरकार महाराजधिराजको Śri pānch sarkār mahārājādhirājako

सदा रहोस् उन्नति sadā rahos unati

राखुन् चिरायु ईशले Rākhun cirāyu īśalē

प्रजा फैलियोस् Prajā phailiyōs

पुकारौ जय प्रेमले Pukārau jaya prēmalē

हामी नेपाली साराले Hāmī nēpālī sārālē

歌词中文翻译

祝愿您受光荣照耀,英明神武的君王
什里班什马哈拉贾迪拉雅,尼泊尔尊贵国王
祝愿他来日方长,掌国运蒸蒸日上
让尼泊尔人都纵情歌唱

参考

  1. . [2017]. (原始内容存档于2017-11-23).
  2. . [2019-11-26]. (原始内容存档于2009-03-08).
  3. . lovesnepal.blogspot.jp. [2017-08-26].
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.