德國的核能發電
在2011年,核電在德國所有發電中佔了17.7%,2010年的比例則為22.4%[2][3]。德國的核能發電开始於1950年代和60年代的研究反应堆,而首次的商业核電廠則是成立在1969年。


在近十年,核電經常成為德國政壇討論的議題,主要討論何時將核電廢除。在2007發生的俄羅斯和白俄羅斯的能源爭議的政治冲击。以及2011年3月日本福島核災之後,廢核這個話題再度受到重視[4]。在2011年3月福岛第一核电站事故的日子里,在德国发生大规模反核示威。抗议活动持续,并且于2011年5月29日,默克尔政府宣布,将2022年关闭所有的核电厂[5][6]。在福岛之后,德国的17个运行的反应堆中的8个已经被永久关闭。
2011年9月,作为福岛核灾难的回应,德国工程巨头西门子公司宣布完全撤出核工业[7][8] 。在德国剩下的4个核电公司是E.ON有限公司,Vattenfall欧洲核能有限公司,莱茵集团电力公司,和EnBW公司。
历史
德国从1957年至2004年大约有110核设施投入运行。把用来发电核能反应堆和研究核反应堆区别开来是很重要的。第一座研究核反应堆"慕尼黑研究反应堆"于1957年在加兴开始运作。位于美因河畔卡尔的实验卡尔核电厂于1962年2月又作为第一个核电厂连到电网。第一个商用化核电站厂奥布里格海姆核电厂开始运行于1969年,作为第一个并网电站一直工作到2005年。
1950年代和60年代的德国出版物包含对于核电的一些特点批评,包括其安全。核废料处理被普遍认为是一个主要的问题,公开的关注早在1954年就被表达了。1964年,一个作者竟然说出“因为核废料的必要的最终处置的危险和成本,可能会使得有必要放弃核能的发展。”[9]
运营商
2011年9月,西门子公司宣布将退出核领域,该公司一直是负责构建德国现有全部17座核电站,继福岛核事故和德国能源政策的随后变化。它将不再在世界任何地方建造核电厂。该公司董事长彼得·罗旭德(Peter Löscher)表示,“西门子正在结束与俄罗斯联邦原子能机构(Rosatom)的合作计划,这是一家俄罗斯国家控股的核电公司,在未来二十年在整个俄罗斯建设几十个核电厂[8][10]。” 罗旭德一直支持德国政府已经规划的能源过渡计划到可再生能源技术,称这是一个“世纪工程”,并说,到2020年达到35%可再生能源的柏林的目标是可行的[11]。
参考资料
- Annika Breidthardt. . Reuters. 30 May 2011 [2016-10-07]. (原始内容存档于2015-06-04).
- . [2012年2月6日]. (原始内容存档于2012年2月7日).
- Baetz, Juergen. . Associated Press. 15 October 2012 [10 November 2012].
- . BBC. 30 May 2011 [30 May 2011]. (原始内容存档于2012-08-31).
- Caroline Jorant. . Bulletin of the Atomic Scientists: 15. July 2011 [2016-10-08]. (原始内容存档于2020-05-15).
- Knight, Ben. . Deutsche Welle. 15 March 2011 [15 March 2011]. (原始内容存档于2020-05-15).
- John Broder. . New York Times. 10 October 2011 [2016-10-07]. (原始内容存档于2016-10-06).
- . BBC News. 18 September 2011 [2016-10-07]. (原始内容存档于2016-02-04).
- Wolfgang Rudig (1990). Anti-nuclear Movements: A World Survey of Opposition to Nuclear Energy, Longman, p. 63.
- John Broder. . New York Times. 10 October 2011 [2016-10-07]. (原始内容存档于2016-10-06).
- . BBC News. 18 September 2011 [2016-10-07]. (原始内容存档于2016-02-04).
外部链接
- (英文)German Reactor Safety Authority (GRS)
- (英文)"Germany split over green energy" 页面存档备份,存于, BBC
- (英文)"Germany says auf Wiedersehen to nuclear power, guten Tag to renewables" 页面存档备份,存于, Grist magazine, 12 August 2005
- (英文)The German federal ministry of environment, nature conservation and reactor safety about the phase-out